Алиса в Стране чудес

Этот фильм я ждал по двум причинам. Во-первых, потому что это “Алиса” - экранизация математически-уточненной кэрроловской сказки всегда интересна, особенно сейчас, во времена технологического прорыва в компьютерной графике. С этот точки зрения ожидание беспроигрышное - будет красиво, это я понял сразу. Но насколько красиво я понял, узнав фамилию режиссера. Тим Бартон, “готический сказочник” - это вторая причина. Есть и третий плюс - фильм трехмерный, но для меня это было скорее неудобством. Оценить 3D я не могу по, скажем так, объективным причинам, а поиски адекватного кинозала с “плоской” картинкой и хорошим звуком оказалось неожиданно проблематичными. Впрочем, это все суета. Перейдем непосредственно к фильму…

Разумеется, нам не дали почувствовать себя обманутыми насчет “трехмерности” - зрителя постоянно заставляют инстинктивно дергаться, уворачиваясь от летящих в лицо летящих предметов. Разумеется, фильм полон тщательно отрендеренных панорам, пролетающих мимо в завораживающем bullet time, bloom-а бьющего в лицо света и эффектных HDR- пейзажей. На фоне этой красоты Брандышмыг выглядит просто зубастым куском меха, зато Бандерлог оказался ожидаемой вариацией на тему Балрога из “Влестелина Колец”. Технологическая революция в действии. Эти ожидания оправдались полностью.

С сюжетом дело оказалось не так хорошо. После сна про Страну чудес, который приснился Алисе в детстве, прошло 13 лет и на приеме, устроенном в честь ее помолвки с молодым лордом, сыном делового партнера ее умершего отца, Алиса снова видит Белого Кролика и, в лучших традициях голливудской мелодрамы, сбегает за ним сразу после того, как ей делают официальное предложение…

Чтобы хорошо передать атмосферу чопорного британского аристократического приема, надо уметь снимать ситкомы. На месте Бартона, для этой части фильма я бы постарался заманить Фрэнка Оза в качестве приглашенного режиссера, но я, к сожалению, на совсем другом месте, а потому просто отмечу, что эта часть фильма оказалась самой провальной. К счастью, Алиса довольно быстро сбежала и снова провалилась в кроличью нору…

Долгое-долгое падение возвестило о начале настоящей сказки. После канонических затруднений с ключом, дверями, пузырьком “выпей меня” и “расти-булкой”, Алиса выходит в сад. Тут ей довольно быстро предъявляют магический манускрипт с полным описанием прошлого и будущего и быстренько объясняют, что к чему. Дама Червей захватила власть, Валет разыскивает Алису, “вострый меч” под охраной Брандышмыга, а ей придется сразиться с Бармаглотом, потому что грядет “бравный день” и будет битва, но пока нет воина. Вот и вся интрига. Такой вот “Властелин колец” в кэрроловском антураже…

Отметим здесь, что рисовать персонажей это одно, а работать с живыми актерами - совсем другое. Джонни Дэпп, неподражаемый флибустьер из “Пиратов Карибского моря”, мог бы стать идеальным Безумным шляпником, но… оказался весьма и весьма бледным подобием самого себя. Заявленный Стивен Фрай оказался вообще за кадром - голос Чеширского кота переозвучил Александр Ширвиндт, “наш” Чеширский кот из киевнаучфильмовского мультфильма. Вполне уместно, впрочем.

Но все шероховатости просто теряются в знаменитой бартоновской готической эстетике. Белая королева с замашками злой ведьмы, ров с отрубленными головами и мелкие штрихи вроде зловещей улыбки Чеширского кота и постоянной возни с платьем, которое то рвется на героине, то становится большим и бесполезным, придает милой сказке очень ироничный оттенок черного юмора, в котором Бартон наиболее силен.

В общем, получился настоящий шедевр. Безупречный - если не в мелочах, то в целом уж наверняка.