Причастие будущего
В современном литературном языке не употребляются формы действительных причастий на -щий от глаголов совершенного вида (со значением будущего времени), “вздумающий составить”, “попытающийся уверить”, “сумеющий объяснить”.
Д. Э. Розенталь.
С “Grammar Führer”-ом, конечно, не поспоришь. Но очень странно. “Возросшая [вчера] нагрузка”, “возрастающая [прямо сейчас]”, “предположительно возрастущая [завтра]” - всё же правильно и логично.
Почему нет-то?
Сумеющему это объяснить я буду очень благодарен.